1
00:00:00,040 --> 00:00:03,000


2
00:00:14,000 --> 00:00:16,960
through the air
what a breath!

3
00:00:17,000 --> 00:00:19,960
For the respite that
It's in me!

4
00:00:20,000 --> 00:00:22,960
On earth, what a touch!

5
00:00:23,000 --> 00:00:25,920
I call upon you!

6
00:00:26,000 --> 00:00:30,960
By the names of the spirits, 
which are the princes residing in you!

7
00:00:31,000 --> 00:00:34,960
I call upon you, that
you send him the obsession,

8
00:00:35,000 --> 00:00:37,960
anguish and restlessness,

9
00:00:38,000 --> 00:00:40,960
to your body, your soul,

10
00:00:41,000 --> 00:00:46,120
your mind and your 5 senses,
of one whom I wish...

11
00:00:48,000 --> 00:00:51,960
And I won't have any friends
in this world!

12
00:00:52,000 --> 00:00:55,280
Except me, Lilith!

13
00:00:56,000 --> 00:00:58,840
Your servant!

14
00:00:59,000 --> 00:01:04,440
Well, he will be obsessed, anguished
and won't look at anyone,

15
00:01:05,000 --> 00:01:08,960
I won't find love,
no peace in anyone...

16
00:01:09,000 --> 00:01:11,800
Except me!

17
00:01:14,000 --> 00:01:18,160
I call upon you, 
that you do my will,

18
00:01:19,000 --> 00:01:23,720
and I, Lilith, promise
satisfy you fully!

19
00:01:27,000 --> 00:01:30,960
By Hermias,
triple powerful!

20
00:01:31,000 --> 00:01:33,960
By Solomon's shield...

21
00:01:34,000 --> 00:01:37,800
By the powers of the Lords
of Darkness...

22
00:01:42,000 --> 00:01:43,960
Creature of the Earth...

23
00:01:44,000 --> 00:01:47,960
I call you...
son of Herne!

24
00:01:48,000 --> 00:01:51,160
Robin Hood!

25
00:01:53,000 --> 00:01:54,960
Now...

26
00:01:55,000 --> 00:01:57,840
you are him!

27
00:01:59,000 --> 00:02:03,320
ROBIN OF SHERWOOD FOREST

28
00:02:35,800 --> 00:02:40,800
THE SPELL


29
00:03:06,000 --> 00:03:08,440
John...

30
00:03:10,000 --> 00:03:10,960
Come!

31
00:03:11,000 --> 00:03:13,800
Much!
Much...

32
00:03:19,000 --> 00:03:21,960
-John!
- What?

33
00:03:22,000 --> 00:03:24,960
-John...
- What do you want?

34
00:03:25,000 --> 00:03:27,960
You think you are so strong,
like each of us, right?

35
00:03:28,000 --> 00:03:30,960
Equally strong?! I would say,
that I am stronger.

36
00:03:31,000 --> 00:03:34,960
- You can prove it now!
- I don't need to prove anything.

37
00:03:35,000 --> 00:03:39,000
It's just a game. Stay there.
Will...

38
00:03:40,000 --> 00:03:43,560
you put it in
in the mouth.

39
00:03:44,000 --> 00:03:47,960
Now you stick your heads together, until
one of you will get fed up!

40
00:03:48,000 --> 00:03:49,960
- It's stupid!
- Come on, John!

41
00:03:50,000 --> 00:03:52,960
- Okay...
- Good, John.

42
00:03:53,000 --> 00:03:55,960
- Smooth or rough?
- Rough!

43
00:03:56,000 --> 00:03:57,960
Smooth.

44
00:03:58,000 --> 00:03:58,960
You start, Will!

45
00:03:59,000 --> 00:04:00,960
- What?
- Lower your head!

46
00:04:01,000 --> 00:04:01,960
Lower!
Come on!

47
00:04:02,000 --> 00:04:05,280
One...two...
three...

48
00:04:09,000 --> 00:04:12,280
One...two...
three...

49
00:04:14,000 --> 00:04:17,440
-John...
- It hurt, huh?!

50
00:04:32,000 --> 00:04:33,960
- Will!
- Lower your head!

51
00:04:34,000 --> 00:04:37,640
You'll see!
You see...

52
00:04:38,000 --> 00:04:38,960
Are you fed up?!

53
00:04:39,000 --> 00:04:43,520
- Are you fed up?!
- Fed up?! I haven't even started it!

54
00:04:45,000 --> 00:04:48,280
So be it...

55
00:05:02,000 --> 00:05:04,960
Come!

56
00:05:05,000 --> 00:05:08,280
Come...
to me...

57
00:05:24,000 --> 00:05:25,960
Where are you going?

58
00:05:26,000 --> 00:05:29,280
- What's wrong with you?
-Robin!

59
00:05:31,000 --> 00:05:32,960
- Are you okay?
- What happened to him?

60
00:05:33,000 --> 00:05:35,960
I have no idea!

61
00:05:59,000 --> 00:06:03,720
I knew you would find me.
I knew it...

62
00:06:04,000 --> 00:06:06,680
Who are you?

63
00:06:08,000 --> 00:06:10,960
They call me Lilith.

64
00:06:13,000 --> 00:06:15,720
Don't say anything!

65
00:08:17,000 --> 00:08:19,960
Belleme was the crusader.

66
00:08:20,000 --> 00:08:23,120
He had the habit of exchanging his...

67
00:08:23,200 --> 00:08:26,760
best prisoners,
for the precious stones.

68
00:08:28,000 --> 00:08:31,960
And like the Saracens
They appreciated their leaders...

69
00:08:32,000 --> 00:08:35,960
Belleme returned to England
with great fortune.

70
00:08:36,000 --> 00:08:38,960
I will make the woman speak, sir!


71
00:08:39,000 --> 00:08:41,960
I doubt it, Gisburne!

72
00:08:42,000 --> 00:08:45,960
She and the witch Lilith
They worshiped the baron.

73
00:08:46,000 --> 00:08:51,960
And they did everything I asked of them, 
even the most vile.

74
00:08:52,000 --> 00:08:57,000
After Belleme's death 
They hid the jewels.

75
00:08:58,000 --> 00:09:02,240
His power continues to influence them,
despite his death.

76
00:09:05,000 --> 00:09:07,960
Well it is possible,
that the jewels are cursed, my lord.

77
00:09:08,000 --> 00:09:09,960
It is more than possible.

78
00:09:10,000 --> 00:09:11,520
Well it would be better,
call Abbot Hugo,

79
00:09:11,560 --> 00:09:14,960
to perform exorcisms
above each of each emerald!

80
00:09:15,000 --> 00:09:18,960
We will wash them in the baptismal font,
if necessary!

81
00:09:19,000 --> 00:09:19,960
But...

82
00:09:20,000 --> 00:09:24,240
first we have to find them,
right?

83
00:09:25,000 --> 00:09:29,120
- We will find them.
/- You will, Ralph./

84
00:09:30,000 --> 00:09:33,200
With all your experience.

85
00:09:51,000 --> 00:09:53,840
I have lost him...

86
00:09:55,000 --> 00:09:57,720
I have lost him.

87
00:09:58,000 --> 00:10:01,960
- What do you think, what is it about?
- I don't know.

88
00:10:02,000 --> 00:10:04,960
- But I'm sure he's in danger.
- Robin always sees things.

89
00:10:05,000 --> 00:10:07,960
Invisible things.
It was always like that.

90
00:10:08,000 --> 00:10:12,960
- No, this time it's not that.
- Maybe he called him Herne?!

91
00:10:13,000 --> 00:10:16,160
It wasn't Herne...

92
00:10:17,000 --> 00:10:19,560
I'm afraid.

93
00:10:21,000 --> 00:10:23,960
Don't worry, little one.
We will find you!

94
00:10:24,000 --> 00:10:25,960
Nasir trace�.

95
00:10:26,000 --> 00:10:30,720
There is no better than him!
You will find anyone!/

96
00:10:37,000 --> 00:10:42,240
If you love me, you have to
show your love.

97
00:10:44,000 --> 00:10:46,720
Ask me.

98
00:10:47,000 --> 00:10:49,960
I will do everything.

99
00:10:50,000 --> 00:10:53,040
I'm thinking...

100
00:10:54,000 --> 00:10:56,440
Ask.

101
00:10:58,000 --> 00:11:01,200
Ask me, Lilith.

102
00:11:03,000 --> 00:11:07,720
Bring me the Silver Arrow!
Herne's Arrow!

103
00:11:15,000 --> 00:11:20,200
- The Arrow?
- Bring me the Arrow and show me your love!

104
00:11:24,000 --> 00:11:27,920
-But the Arrow...
- And it will be yours!

105
00:11:29,000 --> 00:11:32,400
Isn't that what you want?

106
00:11:33,000 --> 00:11:36,200
Bring me the Arrow!

107
00:11:37,000 --> 00:11:39,600
I will do it!

108
00:11:40,000 --> 00:11:42,960
I'll bring it to you.

109
00:12:00,000 --> 00:12:02,920
Prepare it!

110
00:12:11,000 --> 00:12:14,560
What do you think of that, Nasir?

111
00:12:15,000 --> 00:12:17,720
Two people.

112
00:12:18,000 --> 00:12:21,920
One comes.
They meet.

113
00:12:22,000 --> 00:12:24,960
Who's coming?!

114
00:12:29,000 --> 00:12:31,960
And then they leave...

115
00:12:32,000 --> 00:12:34,960
over there.

116
00:12:35,000 --> 00:12:38,040
Who could it be?

117
00:12:45,000 --> 00:12:47,360
Robin!

118
00:12:51,000 --> 00:12:54,400
-Robin!
-Robin!

119
00:13:02,000 --> 00:13:04,360
Robin!

120
00:13:10,000 --> 00:13:12,480
Robin...

121
00:13:19,000 --> 00:13:22,640
Scarlet!
Come on, get up!

122
00:13:37,000 --> 00:13:37,960
Robin!

123
00:13:38,000 --> 00:13:41,520
It's me, Robin!
Much! Much!

124
00:13:42,000 --> 00:13:45,880
- You don't recognize us?
- He's gone crazy!

125
00:13:48,000 --> 00:13:51,400
He is bewitched!

126
00:13:53,000 --> 00:13:57,360
Look at me.
Kim jestem, Robinie?!

127
00:13:59,000 --> 00:14:00,960
He doesn't recognize you!
He doesn't recognize any of us!

128
00:14:01,000 --> 00:14:03,960
What should we do now?!

129
00:14:04,000 --> 00:14:06,960
I'll tell you...

130
00:14:07,000 --> 00:14:08,960
We will find whoever did it to him!

131
00:14:09,000 --> 00:14:12,960
- You don't know who you want to fight!
- No, I don't know.

132
00:14:13,000 --> 00:14:15,960
But do you want it to stay in a state like this?

133
00:14:16,000 --> 00:14:21,840
We will find the one who did it
and we will make him remove the spell!

134
00:14:43,000 --> 00:14:44,960
We have to meet Herne!

135
00:14:45,000 --> 00:14:46,160
He named Robin his son!

136
00:14:46,240 --> 00:14:48,960
I sent him to lead us!
Well we have to go talk to Herne!

137
00:14:49,000 --> 00:14:50,960
There is no one else.

138
00:14:51,000 --> 00:14:53,960
Herne is the only one,
that can help us.

139
00:14:54,000 --> 00:14:55,960
Do you agree?

140
00:14:56,000 --> 00:14:58,920
- Yes.


141
00:15:02,000 --> 00:15:04,600
Robin...

142
00:15:10,000 --> 00:15:12,800
Free me.

143
00:15:15,000 --> 00:15:18,400
free me,
boy.

144
00:15:19,000 --> 00:15:22,640
- I can't...
- Please...

145
00:15:25,000 --> 00:15:27,680
I beg you.

146
00:15:28,000 --> 00:15:32,040
Robin, I can't!
The rest... I can't!

147
00:15:33,000 --> 00:15:35,440
I will die...

148
00:15:36,000 --> 00:15:40,640
- Will you die?
- If you don't free me!

149
00:15:41,000 --> 00:15:44,880
You won't die!
Why could you die?!

150
00:15:48,000 --> 00:15:52,240
- You won't die...
- Free me...

151
00:15:54,000 --> 00:15:57,920
I want to help you,
we all want...

152
00:15:59,000 --> 00:16:01,800
Free me!

153
00:16:21,000 --> 00:16:23,360
Robin!

154
00:16:25,000 --> 00:16:28,200
Saint Thomas!

155
00:16:29,000 --> 00:16:32,800
I had to free him.
I had to do it!

156
00:16:33,000 --> 00:16:36,280
He said he would die.

157
00:16:54,000 --> 00:16:58,000
Did she allow you to question her?

158
00:17:03,000 --> 00:17:04,960
Did I give you an order?

159
00:17:05,000 --> 00:17:07,960
- But, sir, I thought...
- Yes, you thought.

160
00:17:08,000 --> 00:17:13,960
You thought you'd come down here
to have fun for a few hours, okay?!

161
00:17:14,000 --> 00:17:14,960
No, my lord.

162
00:17:15,000 --> 00:17:17,320
I was hoping to surprise you...

163
00:17:17,400 --> 00:17:19,960
discovering the place,
where they had hidden Belleme's jewels.

164
00:17:20,000 --> 00:17:23,960
I don't like surprises, Gisburne.
I have never liked them!

165
00:17:24,000 --> 00:17:28,760
Especially when you are involved!

166
00:17:30,000 --> 00:17:32,960
AND? 
Did he tell you something?!


167
00:17:33,000 --> 00:17:36,960
Blasphemies and curses...
little more.

168
00:17:37,000 --> 00:17:40,920
- They registered it?!
- Yes, my lord.

169
00:17:47,000 --> 00:17:50,200
Can I read it?!

170
00:17:51,000 --> 00:17:58,080
"Question: Where is Simon de Belleme's treasure?
Answer: No, no. Azazel, protect me.

171
00:17:59,000 --> 00:18:00,960
Question: Where is it hidden?

172
00:18:01,000 --> 00:18:05,960
No, I can't. Leave me.
I ask for mercy. Help, help."

173
00:18:06,000 --> 00:18:08,960
Then he fainted,
my lord

174
00:18:09,000 --> 00:18:11,560
Really?

175
00:18:12,000 --> 00:18:14,960
Where was...
Ah yes...

176
00:18:15,000 --> 00:18:20,960
"Question: Where is the treasure? Can you understand me?"
Answer: Kill me, kill me.

177
00:18:21,000 --> 00:18:22,960
The eye, the eye.

178
00:18:23,000 --> 00:18:26,400
Here... No...
Sa..."

179
00:18:28,000 --> 00:18:30,960
The rest could not be understood,
my lord

180
00:18:31,000 --> 00:18:34,560
I can, 
my lord Sheriff?

181
00:18:38,000 --> 00:18:41,760
"The eye. Take...
No...Sa..."

182
00:18:42,000 --> 00:18:45,600
"Sa"? Satan!
The eye of Satan!

183
00:18:46,000 --> 00:18:48,960
- What are you talking about?!
- The jewels are still in Castle Belleme.

184
00:18:49,000 --> 00:18:51,960
- How do you know?
- At the north gate of the castle,

185
00:18:52,000 --> 00:18:54,960
high, above the river, 
There is a figurehead, one-eyed gargoyle.

186
00:18:55,000 --> 00:18:58,960
The locals call it the Eye.
The Eye of Satan.

187
00:18:59,000 --> 00:19:03,320
My dear Ralph...
something tells me, that...

188
00:19:04,000 --> 00:19:07,040
you will go far.

189
00:19:26,000 --> 00:19:29,960
- Allow one of us to go with you!
- No, I have to see him alone.

190
00:19:30,000 --> 00:19:33,520
There is nothing to fear.

191
00:20:48,000 --> 00:20:51,320
I know why you have come.

192
00:20:52,000 --> 00:20:55,960
The Hooded Man is hidden from me
by a cloud of Darkness!

193
00:20:56,000 --> 00:20:59,960
He is someone's slave!
Bound by magic!

194
00:21:00,000 --> 00:21:02,960
You can and you have to find him!

195
00:21:03,000 --> 00:21:06,960
Because soon you will face
to the greatest of enemies!

196
00:21:07,000 --> 00:21:10,960
And you will find yourself in the white flame
of his power!

197
00:21:11,000 --> 00:21:14,560
Take it!
Listen well...

198
00:21:32,000 --> 00:21:36,760
- Now do you believe that I love you?
- Oh, yes.

199
00:21:37,000 --> 00:21:39,960
Now I believe you!

200
00:21:40,000 --> 00:21:43,680
You have betrayed Herne to me.

201
00:21:45,000 --> 00:21:46,960
The arrow is yours.

202
00:21:47,000 --> 00:21:52,200
- As I am yours.
- Not yet... my love.

203
00:21:53,000 --> 00:21:55,960
First we have to get out of here.

204
00:21:56,000 --> 00:21:58,960
You have to help me.

205
00:22:17,000 --> 00:22:18,960
- Nothing!
- Just like us...

206
00:22:19,000 --> 00:22:22,960
- No trace!
- In the same way it could be invisible.

207
00:22:23,000 --> 00:22:25,960
We came all the way to Wickham
and we returned over the heaths.

208
00:22:26,000 --> 00:22:30,960
- Where is the rest?!
- They are searching the forests above the valley.

209
00:22:31,000 --> 00:22:32,920
Today we have covered a lot of ground,
I tell you.

210
00:22:32,960 --> 00:22:33,960
It's true.

211
00:22:34,000 --> 00:22:36,040
We almost ran into two rangers!

212
00:22:36,080 --> 00:22:38,960
I was almost there!

213
00:22:39,000 --> 00:22:40,960
It's Scarlet!

214
00:22:41,000 --> 00:22:43,960
We are six,
we need six hundred!

215
00:22:44,000 --> 00:22:45,960
What hope can we have,
to find him?

216
00:22:46,000 --> 00:22:48,960
- It has to be somewhere, little flower...
- Yes, but is he hiding from us?!

217
00:22:49,000 --> 00:22:52,640
Or someone is hiding him...

218
00:22:53,000 --> 00:22:57,000
- It's getting dark...
-Listen...

219
00:22:58,000 --> 00:23:04,440
Let's go eat something, sleep a little... 
We will try our luck when the sun rises.

220
00:23:15,000 --> 00:23:16,960
Don't worry, Marion.

221
00:23:17,000 --> 00:23:21,520
We will find him.
I promise you we will find him.

222
00:23:37,000 --> 00:23:40,040
Do you know this place?

223
00:24:08,000 --> 00:24:10,960
Belleme Castle...

224
00:24:11,000 --> 00:24:13,840
Belleme Castle.

225
00:24:34,000 --> 00:24:35,960
They came that night...

226
00:24:36,000 --> 00:24:39,960
They came
from far away places...

227
00:24:40,000 --> 00:24:43,640
People who were afraid of him.

228
00:24:44,000 --> 00:24:47,800
They looted and burned the castle.

229
00:24:49,000 --> 00:24:51,960
They said it was a cursed place...

230
00:24:52,000 --> 00:24:55,320
What could they know?

231
00:25:37,000 --> 00:25:39,600
Do you remember?

232
00:25:45,000 --> 00:25:49,480
No! Robin, stay away!
Don't come close!

233
00:25:52,000 --> 00:25:55,400
Azael...
accept...

234
00:25:56,000 --> 00:25:58,800
his sacrifice!

235
00:26:09,000 --> 00:26:12,960
His body was never found...

236
00:26:13,000 --> 00:26:16,320
It lies in the circle of power.

237
00:26:19,000 --> 00:26:22,200
He prepared it...

238
00:27:01,000 --> 00:27:02,960
See?

239
00:27:03,000 --> 00:27:08,840
Death left no trace.
Azael protects his servant.

240
00:27:14,000 --> 00:27:17,640
See there?
Below the window.

241
00:27:20,000 --> 00:27:22,840
The Eye of Satan.

242
00:27:27,000 --> 00:27:29,960
I have dreamed of this moment.

243
00:27:30,000 --> 00:27:33,560
I was waiting for the right moment.

244
00:27:36,000 --> 00:27:38,960
The Day of Mercury...

245
00:27:39,000 --> 00:27:42,280
The time of his death.

246
00:27:44,000 --> 00:27:46,960
The man who killed him.

247
00:27:47,000 --> 00:27:50,760
And the weapon that brought him death.

248
00:28:13,000 --> 00:28:16,960
I call upon you
by the Lords of Darkness!

249
00:28:17,000 --> 00:28:20,280
By the Shield of Solomon!

250
00:28:21,000 --> 00:28:24,640
and for the power
of Herne's Arrow!

251
00:28:25,000 --> 00:28:27,920
Come...

252
00:28:28,000 --> 00:28:30,680
Come...

253
00:29:17,000 --> 00:29:19,960
It's impossible!

254
00:29:20,000 --> 00:29:22,960
Dangerous...

255
00:29:25,000 --> 00:29:28,680
but not "impossible".

256
00:29:29,000 --> 00:29:32,880
So show me,
I'm wrong!

257
00:29:41,000 --> 00:29:43,960
Thanks to the power of this Arrow!

258
00:29:44,000 --> 00:29:47,560
And at the command of Lord Azazel...

259
00:29:48,000 --> 00:29:50,680
I'm back!

260
00:29:51,000 --> 00:29:54,400
To be at your service!

261
00:30:04,000 --> 00:30:09,920
Know now that everything Herne told you, 
It was a lie!

262
00:30:10,000 --> 00:30:14,400
He strived for you to be his chosen one!

263
00:30:15,000 --> 00:30:19,400
But Lilith has freed you from those bonds!


264
00:30:20,000 --> 00:30:23,800
For you...
It's the end of the fight!

265
00:30:27,000 --> 00:30:31,120
At midnight bring me your heart!

266
00:30:33,000 --> 00:30:35,800
Gone already.

267
00:31:30,000 --> 00:31:32,800
I have found it!

268
00:31:44,000 --> 00:31:46,960
Sheriff was right...

269
00:31:47,000 --> 00:31:51,000
He predicted that you would go far...

270
00:32:15,000 --> 00:32:19,040
I'm free of you, Sheriff!

271
00:32:21,000 --> 00:32:23,840
I have freed myself!

272
00:32:27,000 --> 00:32:30,760
Now I'm free from you!

273
00:32:51,000 --> 00:32:53,960
I am no spirit.

274
00:32:54,000 --> 00:32:56,960
I breathe just like you.

275
00:32:57,000 --> 00:33:00,920
Just like your friend breathed!

276
00:33:01,000 --> 00:33:04,520
Before you took his life.

277
00:33:08,000 --> 00:33:10,920
That belongs to me!

278
00:33:32,000 --> 00:33:34,960
I will spare your life...

279
00:33:35,000 --> 00:33:40,120
so you can tell Sheriff,
I demand that you appear here!

280
00:34:03,000 --> 00:34:07,600
Something tells me I'm in for a surprise...

281
00:34:08,000 --> 00:34:11,960
You will make me a surprise,
Gisburne?

282
00:34:12,000 --> 00:34:15,880
- I will... sir.
- Good.

283
00:34:25,000 --> 00:34:26,960
Where are they?

284
00:34:27,000 --> 00:34:29,720
Where's Ralph?

285
00:34:30,000 --> 00:34:32,560
He's dead.

286
00:34:33,000 --> 00:34:36,960
- He fell.
-Did he fall? What a lack of caution...

287
00:34:37,000 --> 00:34:39,960
Where are the jewels?!

288
00:34:41,000 --> 00:34:45,640
I don't know... how...
say it, my lord...

289
00:34:46,000 --> 00:34:52,040
You usually get it, Gisburne.
You will surely find some way.

290
00:34:53,000 --> 00:34:56,280
They weren't there, okay?

291
00:34:57,000 --> 00:35:01,360
A failed hunt
with a dead hunter!

292
00:35:05,000 --> 00:35:08,720
They... were there,
my lord

293
00:35:10,000 --> 00:35:14,480
-The jewels were there.
- So where are they now?

294
00:35:19,000 --> 00:35:21,920
Baron...
He has them.

295
00:35:22,000 --> 00:35:24,680
What baron?

296
00:35:25,000 --> 00:35:28,200
The baron...
From Belleme.

297
00:35:29,000 --> 00:35:32,320
-He's dead!
- I know!

298
00:35:37,000 --> 00:35:39,680
Who are they?

299
00:35:41,000 --> 00:35:42,960
Who did that to him
and why?!

300
00:35:43,000 --> 00:35:47,040
It's because he's Herne's son.

301
00:35:49,000 --> 00:35:54,920
Robin once said that all the world is a struggle.
Not just Sherwood.

302
00:35:55,000 --> 00:36:00,440
An endless fight
between the forces of Good and Evil.

303
00:36:05,000 --> 00:36:07,600
It's Edward.

304
00:36:08,000 --> 00:36:13,920
- Bless him!
- Bless him.

305
00:36:21,000 --> 00:36:24,960
- I didn't expect to find you here.
- We're looking for Robin.

306
00:36:25,000 --> 00:36:27,960
In your place
I would leave him alone.

307
00:36:28,000 --> 00:36:28,960
Why?

308
00:36:29,000 --> 00:36:32,960
- Why do you say that?
- Because I just saw him.

309
00:36:33,000 --> 00:36:34,960
Not more than an hour ago...

310
00:36:35,000 --> 00:36:38,920
- With a girl
- Girl?!

311
00:36:41,000 --> 00:36:43,960
- Where?
- Leave him.

312
00:36:44,000 --> 00:36:48,960
- It will soon be repressed.
- Where were they, Edward?

313
00:36:49,000 --> 00:36:51,960
- Marion...
- Hey, it's not what you think.

314
00:36:52,000 --> 00:36:53,960
Robin is bewitched.
He doesn't recognize any of us.

315
00:36:54,000 --> 00:36:56,960
Act like a stranger.

316
00:36:57,000 --> 00:37:00,960
When I looked into his eyes,
I saw the suffering in them.

317
00:37:01,000 --> 00:37:05,040
Listen, Edward...
D�nde est�n?

318
00:37:06,000 --> 00:37:09,160
Take them all.

319
00:37:10,000 --> 00:37:14,160
I would never know how to leave you.

320
00:37:15,000 --> 00:37:20,480
What if I told you that tomorrow will never come?

321
00:37:21,000 --> 00:37:23,960
Even if that were the truth...

322
00:37:24,000 --> 00:37:27,320
we will continue together.

323
00:37:29,000 --> 00:37:31,600
Seguir�amos?

324
00:37:33,000 --> 00:37:37,360
Nothing could separate us.

325
00:37:40,000 --> 00:37:42,240
Nothing?

326
00:37:46,000 --> 00:37:47,960
No.

327
00:37:48,000 --> 00:37:50,240
Nothing!

328
00:37:54,000 --> 00:37:56,680
Then drink.

329
00:38:03,000 --> 00:38:05,920
It's mine!
M�o!

330
00:38:07,000 --> 00:38:09,360
M�o!

331
00:38:17,000 --> 00:38:19,800
M�ralo!

332
00:38:23,000 --> 00:38:25,680
/No!/
No!

333
00:38:28,000 --> 00:38:31,920
You will burn in hell!

334
00:38:36,000 --> 00:38:39,080
No, su�ltanla!

335
00:38:42,000 --> 00:38:44,440
Azazel!

336
00:38:47,000 --> 00:38:51,040
It has failed.
He is free.

337
00:38:58,000 --> 00:39:00,560
Marion...

338
00:39:17,000 --> 00:39:19,960
- I have stolen Herne's Arrow.
- What did you do?!

339
00:39:20,000 --> 00:39:22,800
I forced myself.

340
00:39:25,000 --> 00:39:28,960
I used the power of the Arrow, 
to bring him back to life!

341
00:39:29,000 --> 00:39:34,240
And without taking anything into account,
I have to get the Arrow back!

342
00:39:41,000 --> 00:39:44,960
AND? You keep asserting,
What did you see in him?

343
00:39:45,000 --> 00:39:48,440
I saw him,
my lord

344
00:39:49,000 --> 00:39:52,040
And... Ralph fell?

345
00:40:05,000 --> 00:40:07,800
I was going this way.

346
00:40:08,000 --> 00:40:09,960
Why do you do it,
Gisburne?

347
00:40:10,000 --> 00:40:13,560
What do you want to achieve with this?

348
00:40:14,000 --> 00:40:16,920
I'm here, Baron!

349
00:40:19,000 --> 00:40:22,520
You are pathetic,
Gisburne.

350
00:40:26,000 --> 00:40:29,400
Can we continue?

351
00:40:41,000 --> 00:40:44,680
The same magic tools...

352
00:40:45,000 --> 00:40:47,960
untouched since his death.

353
00:40:48,000 --> 00:40:51,400
his death,
Gisburne!

354
00:41:15,000 --> 00:41:17,960
You murdered Ralph,
right?

355
00:41:18,000 --> 00:41:20,960
You already have the jewelry.

356
00:41:21,000 --> 00:41:25,960
Why are they elaborate?
and strange approximations, Gisburne?

357
00:41:26,000 --> 00:41:28,480
For what?!

358
00:41:30,000 --> 00:41:32,560
Gisburne?

359
00:41:44,000 --> 00:41:45,960
You...

360
00:41:46,000 --> 00:41:48,960
You are dead!

361
00:41:54,000 --> 00:41:57,960
You talk about things, 
which you have no idea about.

362
00:41:58,000 --> 00:42:00,960
What is death,
From Reinault?

363
00:42:01,000 --> 00:42:04,320
When does a man die?

364
00:42:08,000 --> 00:42:11,800
When does your heart stop beating?

365
00:42:13,000 --> 00:42:16,920
When does he take his last breath?

366
00:42:17,000 --> 00:42:19,720
When does it rot?

367
00:42:21,000 --> 00:42:24,880
And if it doesn't rot,
From Reinault?

368
00:42:28,000 --> 00:42:31,960
If the freezing hours continue...

369
00:42:32,000 --> 00:42:33,960
eternally?!

370
00:42:34,000 --> 00:42:38,480
His blood, like the silent river
covered with ice.

371
00:42:39,000 --> 00:42:42,040
Wait...
Wait...

372
00:42:44,000 --> 00:42:47,320
What then, De Reinault?

373
00:42:52,000 --> 00:42:54,720
Do you cross yourself?

374
00:42:55,000 --> 00:42:56,960
When you don't believe in anything.

375
00:42:57,000 --> 00:43:03,800
You doubted my power and mocked magic, yet 
something in you made you fear me.

376
00:43:09,000 --> 00:43:11,480
See?

377
00:43:13,000 --> 00:43:15,960
The Silver Arrow!

378
00:43:18,000 --> 00:43:20,800
I am the Power!

379
00:43:37,000 --> 00:43:39,360
Robin!

380
00:43:46,000 --> 00:43:47,960
It's Robin Hood!

381
00:43:48,000 --> 00:43:50,440
Quick!

382
00:45:12,000 --> 00:45:16,960
Lord of Thunder, Great Prince of the Power of Fire, 
Lord of the Storm and the Whirlwinds!

383
00:45:17,000 --> 00:45:20,200
Erase your enemies!

384
00:45:49,000 --> 00:45:52,920
Destroy them,
Dark Lord!

385
00:45:53,000 --> 00:45:57,240
Scatter their bodies
with the force of his terror!

386
00:45:58,000 --> 00:46:00,320
Over here!

387
00:46:04,000 --> 00:46:07,280
Come on, quick!

388
00:46:30,000 --> 00:46:33,040
I'm here...

389
00:46:58,000 --> 00:47:03,480
You know I'm the messenger
of Lord Azazel! The Prince of Demons!

390
00:48:07,000 --> 00:48:09,960
Nothing will save you!

391
00:48:10,000 --> 00:48:14,280
Herne's Arrow...
I will kill your son!

392
00:49:13,000 --> 00:49:15,320
You...

393
00:49:27,000 --> 00:49:29,720
Come on, Tuck.

394
00:50:08,000 --> 00:50:13,080
you really thought
that you could annihilate me?


